Re: Being and Time Translation

1

If I may make an appeal?

I have set up an amazon associates link from my blog in order to support a children's charity based in Austria (but operating world wide). If anyone felt like clicking through from there to amazon, we could donate 5% of the collective cost of the books.

If you do this, thanks. If you feel I'm being unashamed, I understand. There are some things I really care about though.


Posted by: Austro | Link to this comment | 06- 2-05 2:55 AM
horizontal rule
2

Not a regular reader, but your B&T translation problem is one I had myself in trying to get a reading group going on that work.

I would recommend you read this by Thomas Sheehan before embracing the Stambaugh:

http://www.philosophy.ru/library/pdf/136803.pdf

Personally, I'm awaiting a better translation before returning to B&T (I got through division I in the M/R transl., some time back). I would suggest M/R because (1) their terms have been picked up or critiqued by the literature and (2) they're pretty open about their diction & reasoning. JS is a slob by comparison.


Posted by: Anderson | Link to this comment | 06- 3-05 3:24 PM
horizontal rule
3

Yeah, I know, and I've read that Sheehan article, but there isn't going to be a new translation of B&T for a very long time, I'd guess. MR was around for what, thirty years? And Stambaugh's isn't even ten years old yet. I read MR when I read it, and I still have mine, so I can refer to its notes, and we have some German speakers in the group, so we should be ok.


Posted by: ogged | Link to this comment | 06- 3-05 3:35 PM
horizontal rule
4

Bonne chance, then. Looking forward to the blog!


Posted by: Anderson | Link to this comment | 06- 4-05 2:50 PM
horizontal rule